Mittwoch, 27. Juni 2018

Google G Suite

Google Drive für Business heisst G Suite. Dazu folgende Gedanken und Informationen:

Übersicht / Funktionen


Berater

Preise
Google Drive Business

Sonntag, 24. Juni 2018

Armut in Chile

Was ich schon immer gehört oder erahnt habe, wird in diesem Film / Report / Doku traurige Realität :

La mitad de los trabajadores y trabajadoras de Chile tienen un sueldo menor a 300.000 pesos. Son esas mismas personas las que día a día deben hacer uso del transporte público para ir y volver de sus trabajos, debiendo destinar una importante parte de sus salarios al pago de estos pasajes. El actual sueldo mínimo alcanza con suerte para un kilo de pan diario, un arriendo básico y pagar el transporte hacia y desde el trabajo. En este reportaje de 24 Horas se muestra la realidad de todas esas personas que deben pagar el Transantiago viviendo con el sueldo mínimo.

Die Hälfte der chilenischen Arbeiter erhält weniger als 300.000 Pesos pro Monat (ca 400 Fr.). Das sind dieselben Personen, die täglich die öffentlichen Verkehrsmittel benutzen müssen, um zu ihrem Arbeitsplatz zu gelangen, wobei ein großer Teil ihrer Gehälter für die Bezahlung dieser Tickets verwendet wird. Der derzeitige Mindestlohn reicht hoffentlich für ein Kilo Brot pro Tag, eine Grundmiete und den Transport von und zur Arbeit. Dieser 24-Stunden-Bericht zeigt die Realität all jener Menschen, die Transantiago mit dem Mindestlohn bezahlen müssen.

Etliche Arbeiter im Film sind Pensionierte, die eine Rente von 80'000 pesos pro Monat (ca 120 Fr.) erhalten. Die Miete einer Wohnung kostet schon 100'000 Pesos oder 150 Fr.



Hier noch einen Bericht zu den Hausangestellten



Chile Armut Mindestlohn

Chile Nationalhymne

Wie in der Schweiz wird auch in Chile der Text der Nationalhymne diskutiert und es präsentiert sich auch eine Alternative.



Himno Nacional V y VI Strophe
Himno Nacional del Terror
Puro, Chile, es tu cielo azulado,
puras brisas te cruzan también,
y tu campo de flores bordado
es la copia feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
que te dio por baluarte el Señor,
y ese mar que tranquilo te baña
te promete futuro esplendor.

Esas galas, ¡oh, Patria!, esas flores
que tapizan tu suelo feraz,
no las pisen jamás invasores;
con su sombra las cubra la paz.
Nuestros pechos serán tu baluarte,
con tu nombre sabremos vencer,
o tu noble, glorioso estandarte,
nos verá, combatiendo, caer.
Puro Chile país aterrado
mantenido en la segregación.
Y tus hijos comercializados,
separados por la represión.
Majestuoso el robo a la montaña
de los bosques y mares también
Que tus ricos tranquilos coronen
a las artes, la industria y la ley.

Dulce plata
a cambio de votos
con que Chile el futuro vendió
que los gritos de todos nos libren
nos dé asilo contra el opresor
y marchando con la voz de la gente
hagan siempre al tirano temblar
hagan siempre al tirano temblar
hagan siempre al tirano temblar


Nationalhymne
Strophe:
Puro, Chile, es tu cielo azulado,
puras brisas te cruzan también;
y tu campo de flores bordado
es la copia feliz del Edén.

Majestuosa es la blanca montaña
: que te dio por baluarte el Señor; : (2x)
: y ese mar que tranquilo te baña
te promete futuro esplendor. : (2x)
Kehrvers:
Dulce patria, recibe los votos
con que Chile en tus aras juró:
: que o la tumba serás de los libres
o el asilo contra la opresión, : (3x)
: o el asilo contra la opresión. : (2x)

Übersetzung von Wikipedia

Strophe:
Rein strahlt, Chile, Dein Himmel, der blaue,
reine Brisen Dich stetig durchwehn,
und beim Anblick der blühenden Aue,
deucht uns Eden auf Erden zu sehn.

Hoheitsvoll sind die schneeigen Anden,
: die Dir Gott als ein Bollwerk vermacht, : (2x)
: und Dein Meer, dessen Wogen sanft branden,
ist Versprechen von künftiger Pracht. : (2x)
Kehrvers:
Teure Heimat erhör jene Schwüre,
die Dir Chile am Altar entbot:
: Als sein Grab Dich der Freie erküre,
oder Zuflucht sei Du vorm Despot. : (3x)
: Oder Zuflucht sei Du vorm Despot. : (2x)

Beitrag zur Nationalhymne am Nationalfeiertag 2018



Gesamttext

Himno Nacional de Chile
SpanischDeutsch
Refrain
Dulce Patria, recibe los votos
con que Chile en tus aras juró
que o la tumba serás de los libres
o el asilo contra la opresión.
Teure Heimat erhör jene Schwüre,
die Dir Chile am Altar entbot:
als sein Grab Dich der Freie erküre,
oder Zuflucht sei Du vorm Despot.
Erste Strophe
Ha cesado la lucha sangrienta;
ya es hermano el que ayer invasor;
de tres siglos lavamos la afrenta
combatiendo en el campo de honor.
El que ayer doblegábase esclavo
hoy ya libre y triunfante se ve;
libertad es la herencia del bravo,
la Victoria se humilla a su pie.
Beigelegt ist das blutige Kämpfen;
der Bedrücker heut Bruder sich nennt;
Des Vasallentums Schmach wir bekämpfen
auf dem Feld wo man Ehre bekennt.
Der noch gestern demütige Sklave,
heute frei, ohne Sorgen sich wiegt;
denn die Freiheit die erbt stets der brave;
und der Sieg dann zu Füssen ihm liegt.
Zweite Strophe
Alza, Chile, sin mancha la frente;
conquistaste tu nombre en la lid;
siempre noble, constante y valiente
te encontraron los hijos del Cid.
Que tus libres tranquilos coronen
a las artes, la industria y la paz,
y de triunfos cantares entonen
que amedrenten al déspota audaz.
Ohne Makel die Stirn, Chile, zeige;
Deinen Kriegsruhm preist längst der Granit;
immer edel und standhaft, nie feige,
Dich empfanden die Söhne des Cid.
Lass die Freien mit Musse sie krönen
Deine Wirtschaft, Dein geistiges Gut,
und ein Siegeslied soll dann ertönen,
dem Tyrannen stets nehmend den Mut.
Dritte Strophe
Vuestros nombres, valientes soldados,
que habéis sido de Chile el sostén,
nuestros pechos los llevan grabados;
los sabrán nuestros hijos también.
Sean ellos el grito de muerte
que lancemos marchando a lidiar,
y sonando en la boca del fuerte
hagan siempre al tirano temblar.
Eure Namen ihr tapferen Streiter,
die ihr Chiles Erhalter stets seid,
in der Brust unser lebt ihr stets weiter,
auch die Söhne sie wissen Bescheid.
Lasst sie klingen als kämpfrische Kunde,
wenn wir schreiten zum Streite aufs Feld,
und der Mutige trag sie im Munde;
beben soll der Tyrann vor dem Held.
Vierte Strophe
Si pretende el cañón extranjero
nuestros pueblos, osado, invadir;
desnudemos al punto el acero
y sepamos vencer o morir.
Con su sangre el altivo araucano
nos legó, por herencia, el valor;
y no tiembla la espada en la mano
defendiendo, de Chile, el honor.
Sollten Feindeskanonen sich mühen
unser Land zu erobern mit List,
lasst das Schwert aus der Scheide uns ziehen
und der sieg oder Tod sei zur Frist.
Mit dem Blute, der stolze Araukaner
hat vermacht uns den trotzigen Mut;
und das Schwert bebet nicht, wenns das Banner
Chiles Ehre verteidigt mit Glut.
Fünfte Strophe
Puro, Chile, es tu cielo azulado,
puras brisas te cruzan también,
y tu campo de flores bordado
es la copia feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
que te dio por baluarte el Señor,
Y ese mar que tranquilo te baña
te promete futuro esplendor.
Rein strahlt, Chile, Dein Himmel, der blaue,
reine Brisen Dich stetig durchwehn,
und beim Anblick der blühenden Aue,
deucht uns Eden auf Erden zu sehn.
Hoheitsvoll sind die schneeigen Anden,
die Dir Gott als ein Bollwerk vermacht,
und Dein Meer, dessen Wogen sanft branden,
ist Versprechen von künftiger Pracht.
Sechste Strophe
Esas galas, ¡oh, Patria!, esas flores
que tapizan tu suelo feraz,
no las pisen jamás invasores;
con tu sombra las cubra la paz.
Nuestros pechos serán tu baluarte,
con tu nombre sabremos vencer,
o tu noble, glorioso estandarte,
nos verá, combatiendo, caer.
Jene Pracht, Du mein Land! Jene Blüte
die auf fruchtbarem Boden gedeiht,
sie zu treten der Feind sich stets hüte;
Friedens Schatten schirm sie allezeit.
unsre Brust sei Dir Bollwerk und Warte,
und Dein Name verhelf uns zum Sieg;
sonst, du edle, ruhmreiche Standarte,
siehst du kämpfend uns fallen im Krieg.
Deutsche Übersetzung von César Wehrhahn, abgedruckt bei Canales S. 43 f.


Chile Nationalhymne

Sonntag, 17. Juni 2018

Pfarrer haben es nicht leicht

Dieses Bild sagt doch schon einiges, auch wenn es natürlich nicht für alle Pfarrpersonen gleich ist.


Pfarrer Pfarrerin Pfarrperson Mobbing Burnout

Haar Tick


Ich weiss noch als ich in der Uni im Hörsaal durch die Reihe blickte und gemerkt habe, wie viele irgendwie gelangweilt und aus purem Reflex ständig durch die Haare gefahren sind:
  • Männer fummeln oder beissen an ihrem Schnauz oder Bart
  • Frauen ziehen oder entknoten sich die Haare
Das war Zeit meinen Schnauz abzuschneiden, weil es einfach komisch aussieht. Die Leute merken es dann nicht einmal mehr und wenn man mit ihnen spricht ist immer irgendwie abgelenkt.


Fummeln Haare Tick

Taizé

Taizé zu Urzeiten - heute kaum noch vorstellbar. So hat alles einmal angefangen und sich so wunderbar weiterentwickelt. Kirche die mit den Menschen und der Zeit geht.

Grossartig - wie hier der Geist Gottes in all den Jahren gewirkt hat.



Taize 

Samstag, 9. Juni 2018

Trauer


Wertvoller Artikel zu Trauer im Stern:

TrauerWas ich nach dem Tod meines Vaters von meinen Freunden gebraucht hätte

Als ihr Vater stirbt, ist unsere Autorin nicht nur tieftraurig. Sie spürt auch, dass Freunde im Umgang mit ihr überfordert sind. Im Moment der Trauer kann sie ihnen nicht dabei helfen, ihr zu helfen. Eine Expertin erklärt, was Trauernden hilft.

Trauer, Sterben, Tod, Trost, trösten

SIM Card Weltweit

Das habe ich schon lange gesucht: Eine Weltweite SIM Card. Für 39 Franken gibt es 1 GB für einen Monat. Reicht um News zu empfangen, da es vielerorts ja WiFi gibt.

Ob man dann immer und überall erreichbar sein will, ist eine andere Sache.

Dynamic.comhttps://shopche.qynamic.com


SIM Mobility Weltweit Frankreich Deutschland

Vermieten statt kaufen

Coole Idee - Vermieten statt kaufen. Wohl nicht immer einfach, wenn etwas defekt geht, aber immer hin.

  • https://sharely.ch: Hier gibt es viele Sachen, vor allem auch technische Geräte, Foto, Filme usw.
  • www.kulturbuero.ch: Film und Foto Ausrüstung unterstützt von Migros Kultur
  • MyCamper: Wohnwagen und Camper
  • DVD, Audio CD auch Maloney ;-) und natürlich Bücher in jeder Bibliothek. Neu in der Kantonsbibliothek auch Ausleihe von Ebooks. 
  • Mobility: Auto-Vermietung
  • Auto und Kleinbusvermietung: Ilg Frauenfeld, mache da sehr gute Erfahrungen.
Ausleihe Vermietung Kauf Share

Sonntag, 3. Juni 2018

Avocado Anbau

Avocado heisst in Chile Palta und wird dort zu allem gegessen. Ich liebe den Completo - d.h. Hod Dog mit allem



Ich habe mir dabei nichts gedacht, aber jetzt höre ich immer mehr, wie in Chile Flüsse und Seen für den Avocado Anbau ausgetrocknet werden. Das Wasser (1000 Liter für 1 Kg Avocado, teilweise ist gar noch 2000 Liter für 1 Kg Avocado nötig) fehlt dann den Menschen...





Hier der Bericht (auf Spanisch, aber kann ja auch einfach durch scrollen...)



Hier ein weiterer Bericht aus Mexiko, wo der Avocado Anbau mit Machenschaften der Mafia zig Leben fordert





Chile, Completo, Palta, Avocado, Aguacate Trockenheit Naturkatastrophen